Rev Patrick Woulfe

SIOBHÁN, genitive idem (the same), Joan, Johanna, Hannah, (Julia, July, Judith, Judy, Jude, Susanna, Susan, Nonie); the feminine form of Joannes, or John (see Eóin and Seán), which became common in France in the 12th century as Jehanne and Jeanne, and in England as Joan; brought into Ireland by the Anglo-Normans, where it has ever since been one of the most popular of women's names. Latin — Joanna.

Alphabetical Index to Names of Women (Irish-English)

English-Irish Index

Note: The old Irish letters used in the original text* have been converted to the Roman alphabet for this online version, and the lenited (or dotted) consonants changed to their aspirated equivalents, i.e. the dotted 'c' has been altered to 'ch', the dotted 'g' to 'gh', and the dotted 'm' to 'mh', etc. For example, in the name Caoimgin (Kevin), where the 'm' and 'g' are both dotted (ṁ, ġ) in the old Irish lettering, the name has been converted here to the modern Irish equivalent of Caoimhghin.

* Sloinnte Gaedheal is Gall: Irish Names and Surnames by Rev. Patrick Woulfe, 1923.