From Irish Names and Surnames 1923
FINGHIN, genitive — id. (the same), Fineen, Finneen, Finnin, (Florence, Florry); an ancient Irish name, explained as meaning 'fair birth' or 'fair offspring'; common among the MacCarthys, O'Sullivans, O'Mahonys, O'Driscolls, and other families in West Munster, by whom it is absurdly anglicised Florence. St. Finghin's Day was 5 February. Latin — Fingenus, Finginus.
Alphabetical Index to Names of Men (Irish-English)
Note: The old Irish letters used in the original text* have been converted to the Roman alphabet for this online version, and the lenited (or dotted) consonants changed to their aspirated equivalents, i.e. the dotted 'c' has been altered to 'ch', the dotted 'g' to 'gh', and the dotted 'm' to 'mh', etc. For example, in the name Caoimgin (Kevin), where the 'm' and 'g' are both dotted (ṁ, ġ) in the old Irish lettering, the name has been converted here to the modern Irish equivalent of Caoimhghin.
* Sloinnte Gaedheal is Gall: Irish Names and Surnames by Rev. Patrick Woulfe, 1923.
Truelove's Journal: A Bookshop Novella
"Beautiful, different and touching. Short, sweet and lovely. Made me cry. You sense that this is a true story veiled in the guise of fiction as are all the best stories."
Although ostensibly set in England, this story was penned by an Irish bookseller under the pseudonym of Ralph St John Featherstonehaugh.
Join our mailing list to receive updates on new content on Library, our latest ebooks, and more.
You won't be inundated with emails! — we'll just keep you posted periodically — about once a monthish — on what's happening with the library.