O'CONNOR (No.3)

Of Corcomroe, County Clare

From Irish Pedigrees; or the Origin and Stem of the Irish Nation by John O'Hart

« O'Connor (No.2) | Book Contents | O'Farrell (No.1) »

Line of Ir | Ir Genealogies

Arms: A man in armour shooting an arrow from a crossbow. Crest: On a ducal coronet an anchor erect entwined with a cable.

CORC, the third son of Fergus Mór, who is No. 64 on the "Line of Ir," p. 301, was the ancestor of O'Connor, of Corcamruadh [corcomroe], in the county Clare. The territories in Munster possessed by the descendants of this Corc [1] were, after him, called "Corcamruadh" "Corc-Oiche" and "Corc Galen;" whereof they were styled Princes or Kings until their submission to the Crown of England.

64. Fergus Mór (commonly called "Fergus MacRoy"): son of Ros.

65. Corc: his son.

66. Deadhachd: his son.

67. Ollamh (latinized "Ollavus"): his son.

68. Meadh Ruadh ("meadh:" Irish, a scale for weighing): his son; a quo Dal Meidhe or "The tribe of Meadh."

69. Aibhilt: his son.

70. Anbheith: his son.

71. Aodh (or Hugh) Agna: his son; had a brother named Conor, who went into Scotland and there settled. This Hugh was the ancestor of the Scotch families of Forbes and Urquhart.

72. Achorb: son of Hugh Agna.

73. Neachtan: his son.

74. Mearchu: his son.

75. Oscar: his son.

76. Earc: his son.

77. Enarc: his son.

78. Earc (2): his son.

79. Meisinsalach: his son.

80. Meisin-Dunn: his son.

81. Oscar (2): his son.

82. Cubroc: his son; whose brother Fraoch was the ancestor of Curtin.

83. Broc: his son.

84. Tal: his son; a quo Carn [2] MacTail.

85. Amergin ("aimh:" Irish, a negative prefix; "eirigh," to rise): his son; a quo O'Aimheirighin, anglicised Bergin. (See "Bergin," under No. 100 on the "Moore" pedigree.)

86. Senach: his son.

87. Fulen: his son.

88. Dubh: his son.

89. Beocall: his son.

90. Ceallach: his son.

91. Maoldubh: his son.

92. Dubh-da-Chrioch: his son.

93. Miodhlaoch: his son.

94. Rachd-gaire (literally "a fit of laughter"): his son.

95. Dubhruadh: his son.

96. Flathartach ("flaith:" Irish, a lord: "beartach," gen., "beartaighe," tricky, cunning): his son; a quo, some say, O'Flaithbeartaighe (of Thomond), anglicised O'Flaherty.

97. Samhradhan: his son.

98. Argha: his son; a quo Muintir Argha.

99. Melachlin: his son.

100. Conchobhar (or "the helping warrior"): his son; a quo O'Concobhartha, which has been anglicised "O'Connor" (of Corcomroe). This Conchobhar had a younger brother named Lochlann, who was the ancestor of O'Loghlin, of Burren, in the county Clare.

101. Flann: son of Conchobhar.

102. Conor Mear: his son.

103. Lochlann O'Connor: his son; the first of the family who assumed this sirname; had a brother named Cathal, who was the ancestor of Cahill, of the county Clare.

104. Cathal (or Charles) Mór: his son.

105. Cathal Carragh: his son.

106. Cathal Oge: his son.

107. Donall Mantagh: his son.

108. Felim an Einigh: his son.

109. Conor Shoipleith: his son.

110. Brian: his son.

111. Brian Oge: his son..

112. Murtagh Muimhneach: his son.

113. Teige: his son.

114. Rory Glas: his son.

115. Brian Caoch: his son.

116. Murtagh (2): his son.

117. Rory (2): his son.

118. Hugh O'Connor, of Corcomroe: his son.

« O'Connor (No.2) | Book Contents | O'Farrell (No.1) »

Line of Ir | Ir Genealogies

NOTES

[1] Corc: From this Corc were also descended O'Loghlin, of Borin (now "Burren," in the county Clare); Muintir Argha; O'Flaherty, of Thomond; O'Dubhdhiorma (or "Dermody"), lawyers and judges to O'Connor and O'Loghlin.

[2] Carn: This Irish word signifies "a pile of stones raised over the tomb of deceased heroes:" compare with the Arabic word kern, "a little hill."

FEATURED eBOOKS

Truelove's Journal: A Bookshop Novella

From a sad, comfortless childhood Giles Truelove developed into a reclusive and uncommunicative man whose sole passion was books. For so long they were the only meaning to his existence. But when fate eventually intervened to have the outside world intrude upon his life, he began to discover emotions that he never knew he had.

This is a story for the genuine booklover, penned by an Irish bookseller under the pseudonym of Ralph St. John Featherstonehaugh.

Annals of the Famine in Ireland

Annals of the Famine in Ireland

Annals of the Famine in Ireland, by Asenath Nicholson, still has the power to shock and sadden even though the events described are ever-receding further into the past. When you read, for example, of the poor widowed mother who was caught trying to salvage a few potatoes from her landlord's field, and what the magistrate discovered in the pot in her cabin, you cannot help but be appalled and distressed.

The ebook is available for download in .mobi (Kindle), .epub (iBooks, etc.) and .pdf formats. For further information on the book and author see details ».

Ireland's Welcome to the Stranger

Ireland's Welcome to the Stranger

This book, the prequel to Annals of the Famine in Ireland cannot be recommended highly enough to those interested in Irish social history. The author, Mrs Asenath Nicholson, travelled from her native America to assess the condition of the poor in Ireland during the mid 1840s. Refusing the luxury of hotels and first class travel, she stayed at a variety of lodging-houses, and even in the crude cabins of the very poorest. Not to be missed!

The ebook is available for download in .mobi (Kindle), .epub (iBooks, etc.) and .pdf formats. For further information on the book and author see details ».

The Scotch-Irish in America

The Scotch-Irish in America

Henry Ford Jones' book, first published in 1915 by Princeton University, is a classic in its field. It covers the history of the Scotch-Irish from the first settlement in Ulster to the American Revolutionary period and the foundation of the country.

The ebook is available for download in .mobi (Kindle), .epub (iBooks, etc.) and .pdf formats. For further information on the book and author see details ».

MAILING LIST

letterJoin our mailing list to receive updates on new content on Library, our latest ebooks, and more.

You won't be inundated with emails! — we'll just keep you posted periodically — about once a monthish — on what's happening with the library.